12is12 Posted November 15 Posted November 15 I've been quoted 200,000 cop for 'regular' service. Is that the customary rate? Quote
floridarob Posted November 15 Posted November 15 16 minutes ago, 12is12 said: I've been quoted 200,000 cop for 'regular' service. Is that the customary rate? I've paid between 60k-150k on average...did pay 200k for someone that was worth it 🤷♂️ Mavica 1 Quote
speedoo1 Posted Saturday at 10:10 PM Posted Saturday at 10:10 PM For Medellin 200 mil is not unheard of. On the high side but within expected range. If this is his asking price I would counter offer with 150 K. Most likely it will be accepted in particular if you explain that you don’t need a full hour. Mavica 1 Quote
12is12 Posted Saturday at 10:58 PM Author Posted Saturday at 10:58 PM Y si "no necesito que tu gozas"..... ? Quote
Members macdaddi Posted Sunday at 03:43 PM Members Posted Sunday at 03:43 PM In Colombia @12is12 I have never heard the verb "gozar" used for ejaculation/cum as it is in Portuguese. Other regional speakers feel free to chime in. The message above would be understood as "I do not need you to ENJOY yourself" which would be a flashing siren alert to the recipient who is probably thinking "how terrible is this experience going to be for me?". May I suggest, if you are referring to cumming, to use "dar leche" (most common) or "eyacular"? Spanish tends to require explicitness to avoid ambiguity. Except when it doesn't in colloquial phrases like "Estámos ya?" (literally "do we have an understanding"). Mavica and Latbear4blk 2 Quote
12is12 Posted Sunday at 03:48 PM Author Posted Sunday at 03:48 PM MUCHAS gracias, senor el experto. Quote
Mavica Posted Monday at 01:53 AM Posted Monday at 01:53 AM On 11/16/2024 at 5:10 PM, speedoo1 said: For Medellin 200 mil is not unheard of. On the high side but within expected range. If this is his asking price I would counter offer with 150 K. Most likely it will be accepted in particular if you explain that you don’t need a full hour. 200K COP = the equivalent of +/- US$45. Quote
Members Latbear4blk Posted Monday at 01:59 AM Members Posted Monday at 01:59 AM 10 hours ago, macdaddi said: In Colombia @12is12 I have never heard the verb "gozar" used for ejaculation/cum as it is in Portuguese. Other regional speakers feel free to chime in. The message above would be understood as "I do not need you to ENJOY yourself" which would be a flashing siren alert to the recipient who is probably thinking "how terrible is this experience going to be for me?". May I suggest, if you are referring to cumming, to use "dar leche" (most common) or "eyacular"? Spanish tends to require explicitness to avoid ambiguity. Except when it doesn't in colloquial phrases like "Estámos ya?" (literally "do we have an understanding"). You know Colombia much better than I do, but I think the best coloquial option for South American Spanish is "acabar". "Eyacular" sounds like from a sex education lesson to me. macdaddi 1 Quote
12is12 Posted Monday at 05:54 AM Author Posted Monday at 05:54 AM M going 2 use "dar leche". No room 4 mistakes.... Quote